サンタクロースからの手紙                      
       п@0120-74-3964                          サンタレター協会

HOME

手紙の概要

申込

サンタへの手紙

他商品

サンタレター協会

問い合わせ

リンク

親密呼掛け、兄弟異なる文章、メッセージ可、英語外国宛可、継続・母子父子家族割引


サンタレター協会サンタクロースからの手紙

クリスマスに北欧から届くサンタクロースからの手紙。親密、兄弟異なる文章で北欧切手、寄付付、シール付

−北欧にいると言うサンタクロースから手紙が届きます−

手紙の姿

      便箋、封筒、の図柄は毎年変わります

概要

   受取人の名前を親密に呼びかけて、お一人ひとりに応じて兄弟姉妹(双子様とも)に異なった、
   思いやりと愛情を込めたお手紙がサンタクロースから届けられます。
   ご希望により申込人の名前やのメッセージを30文字以内で載せることが出来ます。
   英文も可。海外へも出すことが出来ます。日本語住所を英語表記することも出来ます。
   サンタクロースにちなんだオリジナルシールも入っています。

親密な呼掛け

   親密なスタイル名前の呼びかけで始まり、文中に個人名が入る親密なスタイルになっています。

            

兄弟姉妹・双子異なった文章 

   毎年新規に、子供の成長過程にマッチした文章を作成しています。
   子供向けには年齢別に24個、大人向け個、合計33個の厳選した文章を掲載しています。
   子供の成長過程にマッチした文章が弊会の手紙のもっとも大きな特徴です。
   兄弟姉妹・双子に別々の文章が行くよう配慮しています。文章例

英語版  

   英語版を選択できます。日本語版文章を翻訳し、同数の33個の文章からなっています。
   同年齢の日本文の翻訳文です。難しいので5才程度低い年令で申し込むのを推奨します。

          

漢字の使用

   幼稚園児以下はかなで書かれています。
   小学生以上は学年別学習指導要綱に則った漢字が使われています。

メッセージの挿入 

   ご希望により 30文字(アルファベット60文字)以内でメッセージを入れることが出来ます。
   メッセージはサンタクロースが行った付記として、文章の後尾に追伸(P.S )記入されます。 
    
        

申込人の表示

   ご希望により申込者の表示をすることが出来ます。
   サンタクロースのサインの下にbrought by パパ・ママ のようにご希望の名称を追記されます。
   申込人の表示をした上でメッセージを入れた場合は申込人の表示の後に記入されます。
   
        

外国宛、日本住所英語表示

   外国宛、日本住所を英語表記することが出来ます。

     例 Manshon Reo #201 3-2-1 Imaizumi-cho Kamakura-shi Kanagawa ,248-0001,Japan

   その場合、異なる宛名と手紙本文の差込宛名を「かな欄」を使って区別しています。
   別途の記入方法を参照の上誤りのないように記入ください。

発送

   フィンランドからクリスマス発行記念切手を貼付して送られてきます。
   国際郵便ですので期日指定は出来ません。
   確実に到着を期す為に、現地10日(金)朝発送し、13−20日迄にお届けする予定です。

申し込みをうっかりした方への対応

  申し込みをうっかりして忘れた方への対応を以下のようにします。
  対応方法
    方法1
       受取人様へ(北欧切手+ヤルベンパー発送スタンプ)の封筒面に日本クリスマス切手を
       貼り、小田原郵便局よりお届けします。封筒外観以下

       

    方法2
       申込人様へ、別封筒に受取人宛の手紙を同封し、小田原郵便局より発送します。
       受取後開封の上受取人様に手渡し願います いずれも手紙の内容はフィンランド発送
       のものと同じです。
  申込方法  
    方法1、を希望の方は国内発送希望にチェックマークをして下さい。
       国内発送希望にチェックマークのない方は方法2になります
  期日指定
    期日指定(簡易書留)をお望みの方は下記へメールにてお申し入れ下さい。別途料金300円 
    期日指定のスタンプが貼られ外観を損なうので方法2で使うのがよいでしょう。
 
    いずれも手紙の内容は本来のものと変わりません。      

到着日

   北欧発送版 フィンランド投函  12月10日  到着  12月13日から20日
     クリスマスに合わせ投函した結果現地混雑に巻き込まれた事に鑑み確実を期しています。
     早めに到着をご了承下さい。
   

外国宛の場合のご確認

   手紙の配送は郵便を使用しています。
   残念ながら、宛先国の郵便事情により発送から1週間程度では届かない場合があります。
   宛先国の郵便事情をご了解の上お申し込み願います。

作成

   きめ細かな手紙の実現、個人情報の保護を図るため、作成は日本で行っています。
   子供の成長過程にわずかでも関わり、保存・相互閲覧に耐えるコンテンツの提供に心がけます。
   家族と離れて暮らす在外日本人、在日外国人、施設入居者などの方々のお役に、
   少しでも立てられることを希望しています。

お楽しみシール

 便箋作家によるオリジナルシール 例

使用切手

使用切手 例
フィンランドクリスマス切手 国内発送版の切手
飾りとして北欧切手を貼付します。

寄付

   収益金の一部を東日本大震災で1000人を超す孤児支援の為のあしなが遺児募金に寄付します。
    寄付の実績

料金

 一通当り料金(税込み)
     新規申込1,300円 継続受取人申込1,200円 片親子供向1,000円

   合計金額を金融機関所定の方法にて締め切り期日迄に振込み下さい。
   支払先
   クレジット決済払
   郵便局払:口座 10200-76797641 サンタレター協会宛  
   銀行振込:口座 三菱東京UFJ銀行 日比谷支店(店番330) 普通 4539863 サンタレター協会宛

多量申し込みの場合の取り扱い

   10名以上申し込む場合は別途定めたエクセル形式の表にて申し込み下さい。
   テンプレートが必要の方は下記へご連絡下さい。メールにて送付します。
   ウィールスチェックの後、機密保護のため必ず暗号化してメール添付で送付ください。
   送付先 renraku@santaletter.jp
    所定の形式および暗号化の方法
   暗号を解くパスワードは電話にてご連絡下さい。
    電話番号 0120-74-3964 
   入力作業軽減により料金 1200円/通とします。   

割引料金の適用方法

   継続者割引 前年と同じ受取人へ送る場合、承認番号欄に予め通知した記号を記入して下さい。
   片親子供宛割引 受取人が片親の子供様の場合、承認番号欄にbosi と入力してください.。

片親子供様宛文章

   文章は一般のものを使用しています。
   文章作成に当たっては片親子供様のお気持ちを配慮にするように配慮しています。
   気になる場合はご連絡下さい。 電話番号 0120-74-3964 

締め切り

      申込画面を参照下さい    

取消変更

    判明次第ご連絡下さい。すでに作成し北欧宛発送してしまった場合は取消変更は出来ません。

未着などの場合の保証

   ご依頼人ないし受取人様の原因によらず、到着が25日を過ぎた場合その他不備な場合は、
   ご希望により返金または再送致します。対応方法詳細 分かり次第ご連絡下さい。

留意事項

 個人情報の取扱
   弊協会業務のみに使用し法律に則り厳正に管理します。削除、修正等のご要望に直ちに対応します。
              連絡先 電話 0120-74-3964  FAX 0465-23-7737
 未着事故防止のお願い
   国外発送、年末、かつ初めて送られる子供様向けを含み、残念ながら未着事故が発生しています。
  1、棟名、室号を明記する 
  2、子供様名が表札にない場合は宛先は様方表示する 
  3、入居者名変更の郵便局への連絡
  4、表札の整備
  5、広告物との混合防止
等  にご留意ください。

  
Copyright © 2008.サンタレター協会. All Rights Reserved.